Deuteronomy 2:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І вийшов Сигон навпроти нас, він та ввесь народ його, на війну до Ягацу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І виступив Сихон проти нас, він сам і ввесь його люд, до бою під Ягцою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І виступив Сигон проти нас, сам він і ввесь люд його до бою, під Язазом.
Ukrainian 1905
І виступив Сигон проти нас, сам він і ввесь люд його до бою, під Язазом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вийшов нам на зустріч Сіон, він і ввесь його нарід, на війну до Яси.
Ukrainian 2011
І Сеон вийшов нам назустріч, — він та весь його народ, — на війну до Яси.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Сигон [цар Есевонський] із усім народом своїм виступив проти нас на бій до Яаца;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І Сигон з усім народом своїм виступив супроти нас на бойовище біля Ягаци.
Ukrainian UMT
І Сихон разом зі всім своїм народом виступив до Ягазу, щоб зустрітися з нами в бою.