Deuteronomy 20:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А якщо воно не замирить з тобою, і буде провадити з тобою війну, то обложиш його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Якже ж замість миритися з тобою, почне з тобою бій, то ти його обляжеш;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А коли не схоче місто миритись з тобою, та воювати ме з тобою, так обляжеш його.
Ukrainian 1905
А коли не схоче місто миритись з тобою, та воювати ме з тобою, так обляжеш його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж не послухають тебе і вчинять проти тебе війну, окружиш його,
Ukrainian 2011
Якщо ж вони не піддадуться тобі і стануть до бою з тобою, то візьмеш його в облогу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якщо ж воно не погодиться на мир з тобою і буде вести з тобою війну, то обложи його,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А якщо воно не пристане до миру з тобою і буде вести з тобою війну, то оточи його облогою.
Ukrainian UMT
Та якщо воно не прийме мир з тобою, і воюватиме проти тебе, тоді ти його обляжеш.