Deuteronomy 21:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
і побачиш серед полонених гарновиду жінку, і вподобаєш її собі, і візьмеш собі за жінку,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
побачиш між полоненими вродливу жінку, яка сподобається тобі, і її візьмеш собі за жінку,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І побачиш між бранками жінку вродливу,
Ukrainian 1905
І побачиш між бранками жінку вродливу,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і побачиш в полоні гарну на вигляд жінку і забажаєш її і візьмеш її собі за жінку,
Ukrainian 2011
і побачиш серед полонених вродливу з вигляду жінку, уподобаєш її собі та візьмеш її собі за дружину,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і побачиш між полоненими жінку, красиву на вигляд, і полюбиш її, і захочеш узяти її собі за дружину,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І побачиш поміж полоненими жінку, гарну на вроду, і полюбиш її, і захочеш узяти її собі за дружину,
Ukrainian UMT
і бачиш серед полонених гарну жінку, яка сподобалася тобі, і хочеш її взяти собі за дружину,