Deuteronomy 21:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Коли хто матиме дві жінки, одна кохана, а одна зненавиджена, і вони вродять йому синів, та кохана й та зненавиджена, і буде перворідний син від зненавидженої,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як у чоловіка будуть дві жінки, одна улюблена, а друга нелюба, і вони породять йому синів - улюблена й нелюба, - а проте син нелюбої вродиться перший,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли будуть в чоловіка дві жінки, одна люблена, друга ненавидна, і вони породили йому синів, люблена й ненавидна, та син ненавидної вродиться перше:
Ukrainian 1905
Коли будуть в чоловіка дві жінки, одна люблена, друга ненавидна, і вони породили йому синів, люблена й ненавидна, та син ненавидної вродиться перше:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж будуть у чоловіка дві жінки, одна з них улюблена і одна з них зненавиджена, і породять йому улюблена і зненавиджена, і первородним буде син зненавидженої,
Ukrainian 2011
Якщо ж у якогось чоловіка буде дві дружини, — одна кохана, а друга ненависна, — і як кохана, так і ненависна народять йому синів, і первородним буде син ненависної,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо в кого будуть дві дружини — одна улюблена, а інша нелюба, і як улюблена, так і нелюба народять йому синів, і первістком буде син нелюбої, —
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо у когось буде дві дружини, одна кохана, а друга нелюба, і як кохана, так і нелюба породять йому синів, і первістком буде син нелюбої,
Ukrainian UMT
Коли чоловік має двох жінок, одну любу, а другу нелюбу, і обидві приведуть йому синів, а первісток народиться від нелюбої,