Deuteronomy 21:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
то повиходять старші твої та судді твої, та й виміряють до тих міст, що навколо забитого.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
то нехай твої старші й твої судді вийдуть і зміряють від убитого до міст, що навкруги нього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так нехай вийдуть твої громадські мужі й суддї твої і зміряють від убитого до міст, що навкруги вбитого.
Ukrainian 1905
Так нехай вийдуть твої громадські мужі й суддї твої і зміряють від убитого до міст, що навкруги вбитого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
вийдуть старшини і судді і відміряють до міст, що довкруги убитого,
Ukrainian 2011
то нехай старійшини та судді вийдуть і виміряють відстань до міст, що навколо вбитого,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
то нехай вийдуть старійшини твої і судді твої і виміряють відстань до міст, які навколо вбитого;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
То нехай вийдуть старшини твої і судді твої, і виміряють віддаль до міст, котрі навколо вбитого;
Ukrainian UMT
то твої старійшини й судді хай виміряють відстань від вбитого до навколишніх міст.