Deuteronomy 21:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І освідчать вони та й скажуть: Руки наші не пролили цієї крови, а очі наші не бачили.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Руки наші не проливали тієї крови, й очі наші не бачили нічого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І промовлять такими словами: Наші руки не проливали сієї крові, і наші очі не бачили сього.
Ukrainian 1905
І промовлять такими словами: Наші руки не проливали сієї крові, і наші очі не бачили сього.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і, відповідаючи, скажуть: Наші руки не пролили цієї крови, і наші очі не бачили.
Ukrainian 2011
й, озвавшись, скажуть: Наші руки не пролили цієї крові, і наші очі не бачили, хто пролив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і оголосять і скажуть: руки наші не пролили крови цієї, і очі наші не бачили;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І оголосять, і скажуть: Руки наші не пролили крови цієї, і очі наші не бачили;
Ukrainian UMT
Вони мусять сказати: «Руки наші не проливали цієї крові, а очі наші не бачили того, що сталося.