Deuteronomy 22:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не одягнеш одежі з двійного матеріялу, з вовни й льону разом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не вдягатимешся в одежу, зроблену з вовни й льону разом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не носити меш одежини, зробленої з двох не однаких тканин, вовняної і льняної разом.
Ukrainian 1905
Не носити меш одежини, зробленої з двох не однаких тканин, вовняної і льняної разом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не зодягнешся в одіж з різних тканин з вовною і льоном в собі.
Ukrainian 2011
Не одягайся в одяг з мішаного прядива з вовни та льону разом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не вдягай одягу, зробленого з різних речовин, з вовни і льону разом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не зодягай одежі з різної матерії: з вовни і з льону разом.
Ukrainian UMT
Не носи одяг, зроблений з вовни й льону разом.