Deuteronomy 22:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Бо в полі він спіткав її, кричала та заручена дівчина, та не було кому врятувати її.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бож він зустрів її в полі, заручена дівиця кричала, та нікому було її рятувати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо стрів її в полї; заручена дївка кричала, та нїкому було рятувати її.
Ukrainian 1905
Бо стрів її в полї; заручена дївка кричала, та нїкому було рятувати її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо знайшов її в полі, закричала заручена дівчина і не було нікого хто б її поміг.
Ukrainian 2011
Адже він зустрів її в полі, і заручена дівчина кричала, та не було кому допомогти їй.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо він зустрівся з нею в полі, і хоча дівчина заручена кричала, але нікому було врятувати її.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо він зустрівся з нею в полі, і, хоч дівчина заручена кричала, та нікому було рятувати її.
Ukrainian UMT
Оскільки він зустрів її в чистім полі, заручена дівчина могла кричати, але нікому було її рятувати.