Deuteronomy 23:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(23-14) А лопатка буде в тебе на поясі твоїм; і станеться, коли ти сидітимеш назовні, то будеш копати нею, і знову закриєш свою нечистість,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Матимеш за табором окреме місце; туди виходитимеш за табір.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І лопатка буде в тебе окрім зброї, і як сїдати меш, так викопаєш нею ямку, і обернувшись, загорнеш свою нечистоту.
Ukrainian 1905
І лопатка буде в тебе окрім зброї, і як сїдати меш, так викопаєш нею ямку, і обернувшись, загорнеш свою нечистоту.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тобі буде місце поза табором, і вийдеш туди геть.
Ukrainian 2011
Нехай у тебе буде спеціальне місце поза табором, і виходитимеш туди назовні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
крім зброї твоєї, повинна бути у тебе лопатка; і коли будеш сідати поза станом, викопай нею [яму] і знову зарий [нею] випорожнення твоє;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Окрім зброї твоєї, має бути в тебе лопатка; і коли будеш сідати поза станом, викопай нею ямку і знову закопай нею те, що вийшло з тебе.
Ukrainian UMT
І ще мусиш мати кийок і, коли спорожнюєшся, можеш викопати ним ямку, а потім закрити свій послід.