Deuteronomy 23:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(23-22) Коли ти складеш обітницю Господеві, Богові твоєму, не загаюйся виконати її, бо конче буде жадати Господь, Бог твій, від тебе, і буде на тобі гріх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Від чужоземця можеш вимагати відсотків, але від одноплемінця - ні, щоб Господь, Бог твій, поблагословив тебе в усякому починанні твоїх рук на землі, що йдеш її зайняти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли зробиш яку обітницю Господеві, Богу твому, не гайся сповнити її; бо Господь, Бог твій, певно впімнеться в тебе, і буде тобі гріх.
Ukrainian 1905
Коли зробиш яку обітницю Господеві, Богу твому, не гайся сповнити її; бо Господь, Бог твій, певно впімнеться в тебе, і буде тобі гріх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В чужинця вимагатимеш відсотки, а в твого брата не вимагатимеш відсотків, щоб Господь Бог твій поблагословив тебе в усіх твоїх ділах на землі, до якої входиш туди її унаслідити.
Ukrainian 2011
Із чужинця можеш стягувати відсотки, а з брата свого не стягуй відсотків, щоб Господь, твій Бог, поблагословив тебе в усіх твоїх ділах на землі, в яку ти входиш, щоб заволодіти нею.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Якщо даси обітницю Господу Богу твоєму, негайно виконай її, бо Господь Бог твій стягне її з тебе, і на тобі буде гріх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо даси обітницю Господові, Богові твоєму, негайно виконай її; бо Господь, Бог твій, стягне з тебе, і на тобі буде гріх.
Ukrainian UMT
Як даєш обітницю Господу Богу твоєму, не барися виконати її. Бо Господь Бог твій напевне вимагатиме, щоб ти сплатив її. Інакше будеш винний у гріху.