Deuteronomy 23:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(23-8) Не обридиш собі Ідумеянина, бо він твій брат; не обридиш собі Єгиптянина, бо був ти приходьком у краї його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не будеш турбуватися за мир з ними та добро для них, поки життя твого повіки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не будеш гидувати Едомієм; він бо тобі брат. Не будеш гидувати Египтїєм: бо ти був приходнем в землї його.
Ukrainian 1905
Не будеш гидувати Едомієм; він бо тобі брат. Не будеш гидувати Египтїєм: бо ти був приходнем в землї його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не звернешся мирно до них і мило до них всі дні твої на віки.
Ukrainian 2011
Не звертайся до них з побажаннями миру та благополуччя по всі свої дні, — довіку.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не гребуй ідумеянином, бо він брат твій; не гребуй єгиптянином, бо ти був прибульцем у землі його;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не цурайся ідумеянина, бо він брат твій; не цурайся єгиптянина, бо ти був захожим на землі його.
Ukrainian UMT
Не ненавидь едомійця, бо він брат твій. Не ненавидь єгиптянина, бо ти був чужинцем у країні його.