Deuteronomy 23:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(23-9) Сини, що народяться їм, покоління третє ввійде з них на збори Господні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не будеш гидувати едомієм; бо він твій брат. Не будеш гидувати й єгиптянином, бо ти був приходнем у його землі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дїти, що в третьому родї їх народяться, можуть ввійти в громаду Господню.
Ukrainian 1905
Дїти, що в третьому родї їх народяться, можуть ввійти в громаду Господню.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не гидуватимеш Ідумейцем, бо він є твоїм братом. Не гидуватимеш Єгиптянином, бо ти був мешканцем в його землі.
Ukrainian 2011
Не гидуй ідумейцем, бо він — твій брат. Не гидуй єгиптянином, бо ти був пожильцем у його землі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
діти, які в них народяться, у третьому поколінні можуть увійти в громаду Господню.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Діти, котрі у них вродяться, у третьому поколінні можуть увійти до громади Господньої.
Ukrainian UMT
Їхні предки можуть увійти в зібрання Господнє.