Deuteronomy 24:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А якщо він чоловік убогий, не ляжеш спати, маючи заставу його,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж він убогий чоловік, то не підеш спати, взявши до себе його заставу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І коли се вбогий чоловік, то не йди спати, мавши в себе застав його.
Ukrainian 1905
І коли се вбогий чоловік, то не йди спати, мавши в себе застав його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж чоловік бідний, не спатимеш в тому, що він заклав,
Ukrainian 2011
Якщо ж той чоловік бідний, то не лягай спати з його заставою;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
якщо ж він буде людиною бідною, то ти не лягай спати, маючи [у себе] заставу його:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Якщо він буде чоловіком бідним, то ти не лягай спати, маючи заставу його;
Ukrainian UMT
Якщо чоловік бідний, не спи в плащі його, який він тобі дав.