Deuteronomy 24:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Не скривиш суду на приходька, на сироту, і не будеш брати в заставу вдовиної одежі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не кривосудь приходня й сироту та не бери вдовичої одежі в заставу;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не суди несправедливо приходня й сироту і не візьмеш удовиної одежини на застав.
Ukrainian 1905
Не суди несправедливо приходня й сироту і не візьмеш удовиної одежини на застав.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не відхилиш суд приходькові і сироті і вдові, і не візьмеш в заклад одіж вдови.
Ukrainian 2011
Не криви судом над захожим, сиротою і вдовою й не бери в заставу одягу вдови.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Не суди несправедливо прибульця, сироту [і вдову], і у вдови не бери одяг у заставу;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не суди хибно захожого і сироту; і в удови не бери одежі в заставу.
Ukrainian UMT
Не будь несправедливим до чужинця чи сироти. Не бери вдовиного вбрання в заставу.