Deuteronomy 26:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А коли ти скінчиш десятинити всю десятину врожаю свого року третього, року десятини, і даси Левиту, приходькові, сироті та вдові, і будуть вони їсти в брамах твоїх і наситяться,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як на третій рік, рік десятин, скінчиш відділяти всі десятини з твого врожаю, і даси їх левітові, приходневі, сироті та вдові, що їстимуть досита в своїх містах,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як на третїй рік, що є рік десятин, скіньчиш віддїляти десятину з усякого твого вроджаю, і даси їх Левитові, приходневі, сиротї та вдові, щоб харчувались до сита в оселях твоїх:
Ukrainian 1905
Як на третїй рік, що є рік десятин, скіньчиш віддїляти десятину з усякого твого вроджаю, і даси їх Левитові, приходневі, сиротї та вдові, щоб харчувались до сита в оселях твоїх:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Якщо ж закінчиш одесятствувати всі десятини твоїх плодів в третому році, другу десятину даси Левітові і приходькові і сироті і вдові, і їстимуть в твоїх містах і наситяться.
Ukrainian 2011
Коли третього року закінчиш виділяти десятину з усього свого врожаю, то даси другу десятину левітові, захожому, сироті й удові, і вони їстимуть у твоїх містах, і наситяться.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ти відокремиш усі десятини здобутків [землі] твоєї на третій рік, рік десятин, і віддаси левитові, прибульцеві, сироті і вдові, щоб вони їли в оселях твоїх і насичувалися,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли ти відділиш усі десятини урожаю землі твоєї третього року, року десятин, і віддаси левитові, захожому, сироті і вдові, щоб вони їли при брамах твоїх досхочу;
Ukrainian UMT
Коли виділиш десятину всього врожаю на третій рік, даси левитові й чужинцю, й сироті, й вдові, щоб було їм вдосталь їжі по всіх містах твоїх.