Deuteronomy 27:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І будеш ти слухатися Господа, Бога свого, і будеш виконувати заповіді Його та постанови Його, що я наказую тобі сьогодні.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
слухай же голос Господа, твого Бога, й виконуй його заповіді й установи, що це нині заповідаю тобі »
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Слухай же голосу Господа, Бога твого, і сповняй заповідї його і встанови його, що їх сьогоднї заповідаю тобі.
Ukrainian 1905
Слухай же голосу Господа, Бога твого, і сповняй заповідї його і встанови його, що їх сьогоднї заповідаю тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І послухаєшся голосу Господа Бога твого і чинитимеш всі його заповіді і його оправдання, які я тобі сьогодні заповідаю.
Ukrainian 2011
Тож слухайся голосу Господа, свого Бога, і виконуй усі Його заповіді та Його постанови, які я тобі сьогодні заповідаю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
отже, слухай голос Господа Бога твого і виконуй [усі] заповіді Його і постанови Його, які заповідаю тобі сьогодні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, слухай голос Господа, Бога твого, і виконуй заповіді Його і настанови Його, котрі заповідаю тобі сьогодні.
Ukrainian UMT
Слухайся Господа Бога твого й виконуй Його заповіді й настанови, які я заповідаю тобі сьогодні».