Deuteronomy 27:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А оці стануть для клятви на горі Евал: Рувим, Ґад, і Асир, і Завулон, Дан і Нефталим.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А оці стануть на Евал-горі, щоб проклинати: Рувим, Гад, Ашер, Завулон, Дан і Нафталі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А сї стануть на Ебаль горі, щоб проклинати: Рубен, Гад і Ассер і Зебулон, Дан і Нафталїй.
Ukrainian 1905
А сї стануть на Ебаль горі, щоб проклинати: Рубен, Гад і Ассер і Зебулон, Дан і Нафталїй.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ці стануть для прокляття на горі Ґевал: Рувим, Ґад і Асир, Завулон, Дан і Нефталі.
Ukrainian 2011
А ось ці племена нехай стануть на горі Ґевал, щоб проклинати: Рувим, Ґад, Асир, Завулон, Дан та Нефталим.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а ці повинні стати на горі Гевал, щоб вимовляти прокляття: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан і Неффалим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А оці мають стати на горі Евал, щоби проклинати: Рубен, Ґад, Асир, Завулон, Дан і Нафталі.
Ukrainian UMT
А інші стануть на горі Евал, щоб проклинати: Рувим, Ґад, Ашер, Завулон, Дан і Нафталі.