Deuteronomy 27:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Проклятий той, хто легковажить свого батька та свою матір! А ввесь народ скаже: амінь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Проклят, хто зневажає свого батька й свою матір! І ввесь народ скаже: Амінь!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Проклят чоловік такий, що безчестить батька свого і матїр свою! І ввесь нарід скаже: Амінь!
Ukrainian 1905
Проклят чоловік такий, що безчестить батька свого і матїр свою! І ввесь нарід скаже: Амінь!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Проклятий той, хто не шанує свого батька чи свою матір. І скажуть, ввесь нарід: Хай буде.
Ukrainian 2011
Проклятий, хто зневажає свого батька чи свою матір! А весь народ скаже: Нехай так буде!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Проклятий той, хто лихословить батька свого або матір свою! І весь народ скаже: амінь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Проклятий, хто зневажає батька свого чи матір свою! І скаже увесь народ: Амінь!
Ukrainian UMT
Проклятий той, хто зневажає батька чи матір. Тоді весь народ скаже: „Амінь”.