Deuteronomy 28:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І побачать усі народи землі, що Господнє Ім'я кличеться на тобі, і будуть боятися тебе.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І всі народи землі побачать, що тебе названо іменем Господнім, і боятимуться тебе.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І побачять всї народи землї, що тебе названо іменем Господнїм, і бояти муться тебе.
Ukrainian 1905
І побачять всї народи землї, що тебе названо іменем Господнїм, і бояти муться тебе.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І побачать тебе всі народи землі бо імя Господа прикликано на тебе, і побояться тебе.
Ukrainian 2011
І всі народи землі побачать тебе, що тобі наречено Господнє Ім’я, і боятимуться тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і побачать усі народи землі, що ім’я Господа [Бога твого] нарікається на тобі, й убояться тебе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І побачать усі народи землі, що ймення Господа позначене на тобі, і злякаються тебе.
Ukrainian UMT
Тоді всі народи землі побачать, що ти належиш Господу, й шануватимуть тебе.