Deuteronomy 28:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І Господь дасть тобі добрий приріст у плоді утроби твоєї, і в плоді худоби твоєї, і в плоді поля твого на тій землі, що Господь заприсягнув був батькам твоїм, щоб дати тобі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І дасть тобі Господь ущерть: плід твого лона, плід твого скоту, плід твого поля на землі, що її Господь, Бог твій, клявся твоїм батькам дати тобі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І дасть Господь тобі достаток плоду нїдра твого і плоду скотини твоєї і плоду поля твого, добробит у землї, що клявся Господь батькам твоїм дати тобі.
Ukrainian 1905
І дасть Господь тобі достаток плоду нїдра твого і плоду скотини твоєї і плоду поля твого, добробит у землї, що клявся Господь батькам твоїм дати тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тебе помножить Господь Бог твій на добро на потомство твого лона і на потомство твого скота і на плодах твоєї землі на землі, яку поклявся Господь твоїм батькам тобі дати.
Ukrainian 2011
Господь, твій Бог, збагатить тебе всякими благами в нащадках твого лона, у потомстві твоєї худоби та в урожаї твоєї землі на землі, яку Господь поклявся твоїм батькам дати тобі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І дасть тобі Господь [Бог твій] достаток у всіх благах, у плоді утроби твоєї, і в плоді худоби твоєї, і в плоді полів твоїх на землі, яку Господь клявся батькам твоїм дати тобі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І дасть тобі Господь щедрий добробут у всьому, в плоді лона твого, і в плоді скотини твоєї, і в плодах ланів твоїх на землі, котру Господь присягався батькам твоїм дати тобі.
Ukrainian UMT
І Господь зробить усе добрим: плід лона твого, плід худоби твоєї, плід поля твого на землі — те, що Він пообіцяв предкам твоїм дати тобі.