Deuteronomy 28:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І стане небо твоє, що над твоєю головою, міддю, а земля, що під тобою, залізом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Твоє небо, що в тебе над головою, стане міддю, а земля, що під тобою, залізом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І стане міддю твоє небо, що над головою твоєю, і зелїзом земля, що під тобою.
Ukrainian 1905
І стане міддю твоє небо, що над головою твоєю, і зелїзом земля, що під тобою.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І буде тобі небо над твоєю головою мідяне і земля під тобою залізна.
Ukrainian 2011
Небо, що над твоєю головою, стане тобі мідним, а земля, що під тобою, — залізною.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І небеса твої, які над головою твоєю, зробляться міддю, і земля під тобою залізом;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І небеса твої, котрі над головою твоєю, вчиняться міддю, і земля під тобою залізом.
Ukrainian UMT
Небо над головою твоєю бронзовим стане, а земля під ногами твоїми буде мов залізо.