Deuteronomy 28:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Одружишся з жінкою, та хто інший лежатиме з нею. Хату збудуєш, та в ній не сидітимеш. Засадиш виноградника, та не будеш користатися ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Засватаєш жінку, а візьме її собі інший; збудуєш хату, а жити в ній не будеш; насадиш виноградник, а користатися з нього не будеш.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Засватаєш жінку, а лежати ме з нею инший; збудуєш домівку, та й не жити меш в нїй; насадиш виноградник, та й не покористуєшся ним.
Ukrainian 1905
Засватаєш жінку, а лежати ме з нею инший; збудуєш домівку, та й не жити меш в нїй; насадиш виноградник, та й не покористуєшся ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Жінку візьмеш, і інший чоловік матиме її. Хату збудуєш і не мешкатимеш в ній. Виноградник насадиш і не збиратимеш з нього.
Ukrainian 2011
Ти візьмеш дружину, але її матиме інший чоловік. Збудуєш дім, але не мешкатимеш у ньому. Насадиш виноградник, але не збиратимеш з нього врожаю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
З жінкою заручишся, й інший буде спати з нею; дім побудуєш, і не будеш жити в ньому; виноградник насадиш, і не будеш користуватися ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
З дружиною заручишся, та інший буде спати з нею; дім збудуєш і не будеш жити в ньому; виноградника посадиш, але не будеш користати з нього.
Ukrainian UMT
Заручишся ти з дівчиною, та інший ляже з нею, побудуєш дім, та не житимеш у ньому. Насадиш виноградник, та не втішишся з нього.