Deuteronomy 28:47 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
За те, що не служив ти Господеві, Богові своєму, у радості та в добрі серця, із рясноти всього,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
За те, що ти не служив весело Господеві, твоєму Богові, радіючи серцем у всіх достатках,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
За те, що ти не служив Господеві, Богу твому, радїючи серцем у всїх достатках,
Ukrainian 1905
За те, що ти не служив Господеві, Богу твому, радїючи серцем у всїх достатках,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
томущо ти не послужив Господеві Богові твому в веселості і в любові серця в множестві всього.
Ukrainian 2011
Через те, що ти не служив Господу, своєму Богові, з радістю та з добрим серцем за рясноту всього,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
За те, що ти не служив Господу Богу твоєму з веселістю і радістю серця, при достатку всього,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За те, що ти не служив Господові, Богові твоєму, з веселощами і радістю серця, при достаткові всього,
Ukrainian UMT
Це за те, що ти не служив Господу Богу твоєму з радістю й щирим серцем, віддячуючи за всі твої статки.