Deuteronomy 28:62 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І позостане вас мало, замість того, що були ви, щодо численности, як зорі небесні, бо ти не слухався голосу Господа, Бога свого.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і зостанеться вас мало, дарма що було вас багато, як зір небесних; бо ти не послухався голосу Господа, Бога твого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зостанетесь ви малолюдними, а були ви лїчбою такі, як зорі небесні; бо ти не послухав голосу Господа Бога твого.
Ukrainian 1905
І зостанетесь ви малолюдними, а були ви лїчбою такі, як зорі небесні; бо ти не послухав голосу Господа Бога твого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І останетесь числом малі, томущо ви були наче небесні зорі числом, бо ви не послухались голосу Господа Бога вашого.
Ukrainian 2011
Ви залишитесь в малій кількості, хоч були численністю, немов небесні зорі, через те, що ви не слухалися голосу Господа, свого Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і залишиться вас небагато, тоді як безліччю ви подібні були до зірок небесних, тому що ти не слухав голосу Господа Бога твого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І залишиться вас небагато в той час, як численністю ви схожі були на зорі небесні, бо ти не дослухався голосу Господа, Бога твого.
Ukrainian UMT
Лиш невелика кількість вас зостанеться, хоча й були ви численні, мов зорі на небі. Бо ти не слухався Господа Бога твого.