Deuteronomy 3:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Яір, син Манасіїн, узяв всю Арґову околицю аж до границі ґешурів та маахатів, і він назвав їх своїм іменем: Башан, села Яіра, і так їх кличуть аж до цього дня.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Яір, син Манассії, зайняв увесь край Аргов до границі гешуріїв та маахатіїв і назвав ті місця башанські, за своїм іменем, «Села Яіра», посьогодні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Яір Манассієнко взяв усю полосу Аргоб до границї Гезуріїв і Маакатіїв, і назвав землю Базан, по свому прізвищу, села Яірові, по сей день.
Ukrainian 1905
Яір Манассієнко взяв усю полосу Аргоб до границї Гезуріїв і Маакатіїв, і назвав землю Базан, по свому прізвищу, села Яірові, по сей день.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Яір син Манассії взяв всю околицю Арґова до границь Ґарґасії і Омахатії. Назвав їх своїм іменем Васан Авот Яір до цього дня.
Ukrainian 2011
Яір, син Манасії, взяв усю околицю Арґову аж до кордонів ґарґасійців та омахатійців. Він назвав їх своїм ім’ям: Васан Авот Яір, як це і є аж до цього дня.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Яїр, син Манассіїн, узяв усю область Аргов, до меж Гесурських і Маахських, і назвав Васан, за іменем своїм, селищами Яїровими, що і донині;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Яір, син Манасіїн, узяв увесь край Арґів, до рубежів Гесурських і Маахатянських, і назвав їх, за ім’ям своїм, Башан-Хавот-Яір, що й донині.
Ukrainian UMT
Рід Яїра, сина Манассії, зайняв увесь край Арґов, аж до кордону з ґешурійцями та маакатійцями. І назвав він міста Башану ім’ям своїм. По сьогодні звуться вони містами Яїра.