Deuteronomy 3:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Нехай перейду ж я та побачу той хороший Край, що по тім боці Йордану, ту гарну гірську землю та Ливан!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож дозволь, молю, перейти та побачити ту гарну землю, що по тім боці Йордану, оті прекрасні гори й Ливан.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дозволь же менї перейти, та побачити сю гарну землю, що по другім боцї Йорданї, сї гарні узгіря Либанон гори.
Ukrainian 1905
Дозволь же менї перейти, та побачити сю гарну землю, що по другім боцї Йорданї, сї гарні узгіря Либанон гори.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Отже, перейшовши, доторкнуся цієї доброї землі, що є на другій стороні Йордану, цієї доброї гори і Антіліван.
Ukrainian 2011
Тож нехай я, переправившись, побачу ту добру землю, що за Йорданом, ту добру гору та Антиливан!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
дай мені перейти і побачити ту добру землю, яка за Йорданом, і ту чудову гору і Ливан.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я благаю Тебе, дай мені перейти і побачити ту добру землю, котра за Йорданом, і ту прекрасну гору та Ливан.
Ukrainian UMT
Дозволь же мені перейти ріку й побачити цю добру землю, по той бік Йордану, прекрасну цю гірську країну й Ливан».