Deuteronomy 30:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не на небі вона, щоб сказати: Хто зійде на небо для нас, та нам її візьме і нам оголосить, а ми будемо виконувати її?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не на небесах вона, щоб казати: Хто зніметься для нас на небо й дістане її нам, щоб ми її почули та виконували?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не на небесах вона, щоб ти міг сказати: Хто про нас знїметься на небеса та звідтам достане нам її, щоб ми почули її та сповняли?
Ukrainian 1905
Не на небесах вона, щоб ти міг сказати: Хто про нас знїметься на небеса та звідтам достане нам її, щоб ми почули її та сповняли?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Не є на небі, кажучи: Хто з нас підніметься до неба і візьме її нам? І почувши її чинитимемо.
Ukrainian 2011
Не є вона на небі, щоб сказати: Хто нам підніметься на небо й дістане її нам, — і, почувши її, ми будемо її виконувати?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
вона не на небі, щоб можна було говорити: «хто зійшов би для нас на небо і приніс би її нам, і дав би нам почути її, і ми виконали б її?»
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вона – не на небі, щоб можна було сказати: Хто здійнявся б для нас на небо, і приніс би її нам, і дав би нам почути її, і ми виконали б її?
Ukrainian UMT
Вона не на небесах, щоб сказати: «Хто для нас підніметься на небеса й поверне її нам, щоб ми могли зрозуміти її й виконувати?»