Deuteronomy 30:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І введе тебе Господь, Бог твій, до Краю, що посіли батьки твої, і ти посядеш його, і Він учинить добро тобі, і розмножить тебе більше за батьків твоїх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та й приведе тебе Господь, твій Бог, у землю, якою заволоділи твої батьки, і ти заволодієш нею, і зробить тебе щасливим, і намножить тебе більше, ніж твоїх батьків.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І Господь, Бог твій, приведе тебе в землю, що нею орудували батьки твої, і ти мати меш її; і стане він чинити добро тобі, і намножить тебе більш як батьків твоїх.
Ukrainian 1905
І Господь, Бог твій, приведе тебе в землю, що нею орудували батьки твої, і ти мати меш її; і стане він чинити добро тобі, і намножить тебе більш як батьків твоїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І введе тебе Господь Бог твій до землі, яку унаслідили твої батьки, і унаслідиш її. І добре тобі вчинить і зробить тебе численнішим від твоїх батьків.
Ukrainian 2011
Господь, твій Бог, введе тебе в землю, яку отримали у володіння твої батьки, і ти заволодієш нею; Він учинить тобі добро і вчинить тебе численним ще більше, ніж твоїх батьків.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і [звідти] приведе тебе Господь Бог твій у землю, якою володіли батьки твої, і одержиш її у володіння, і облагодіє тебе і розмножить тебе більше за батьків твоїх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І приведе тебе Господь, Бог твій, на землю, котрою володіли батьки твої, і одержиш її у спадок, і нащедрить тобі добра, і розмножить тебе більше, аніж батьків твоїх.
Ukrainian UMT
І більше того: Господь Бог твій приведе тебе на землю, якою володіли предки твої, і ти заволодієш нею. І зробить Він тебе багатшим і численнішим, ніж вони були.