Deuteronomy 31:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І зробить їм Господь, як зробив був Сигонові та Оґові, аморейським царям та їхньому краєві, яких вигубив Він.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І вчинить Господь з ними, як учинив із Сихоном та Огом, аморійськими царями, і з їхнім краєм, знищивши їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І чинити ме з ними так Господь, як учинив із Сигоном та з Огом, царями Аморійськими, і з землею їх, понївечивши їх.
Ukrainian 1905
І чинити ме з ними так Господь, як учинив із Сигоном та з Огом, царями Аморійськими, і з землею їх, понївечивши їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Господь вчинить їм так як зробив Сіонові і Оґові, двом аморрейським царям, які були по другому боці Йордану, і їхній землі, так як вигубив їх.
Ukrainian 2011
Господь учинить із ними так, як учинив із Сеоном та Оґом, двома царями амореїв, що були по тому боці Йордану, та з їхньою землею, — як Він вигубив їх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і вчинить Господь з ними так само, як Він зробив із Сигоном і Огом, царями аморрейськими, [які були по цей бік Йордану,] і з землею їх, яких Він знищив;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вчинить Господь з ними так само, як учинив із Сигоном і Оґом, царями аморейськими, котрих Він вигубив, і з їхньою землею.
Ukrainian UMT
Господь учинить з ними те ж саме, що Він зробив з Сихоном та Оґом, царями аморійців, з краєм їхнім, коли знищив їх.