Deuteronomy 32:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
так Господь Сам провадив його, а бога чужого при нім не було.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господь один водив його, не було з ним чужого бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так виводив його Господь сам, і не бувало з ним чужого бога.
Ukrainian 1905
Так виводив його Господь сам, і не бувало з ним чужого бога.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господь єдиний провадив їх, і не було з ними чужого бога.
Ukrainian 2011
так єдиний Господь водив їх, і з ними не було чужого бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
так Господь один водив його, і не було з Ним чужого бога.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так Господь Сам водив його, і не було з ним чужого бога.
Ukrainian UMT
Господь один вів Якова. І жодного чужого бога не було.