Deuteronomy 32:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Роздражнили Мене вони тим, хто не Бог, Мене розгнівили своїми марнотами, тому роздражню Я їх тим, хто не народ, нерозумним народом розгніваю їх.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони збудили ревнощі мої небогом, розгнівали мене своїми бовванами; а я збуджу їх ревнощі ненародом, я роздратую їх - людом глупим.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони завдали менї жалю своїм Не-Богом, розгнївили мене своїми марностями: тим то завдам і я їм жалю ненародом, народом безумним завдам їм горя.
Ukrainian 1905
Вони завдали менї жалю своїм Не-Богом, розгнївили мене своїми марностями: тим то завдам і я їм жалю ненародом, народом безумним завдам їм горя.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони роздражнили Мене не богом, розлютили Мене їхніми ідолами. І Я роздражню їх не народом, нерозумним народом розлючу їх.
Ukrainian 2011
Вони пробудили в Мені ревнощі не богом, — викликали в Мене обурення своїми ідолами. Тож і Я пробуджу в них ревнощі не народом, — народом нерозумним викличу в них обурення!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
вони роздратували Мене тим, що не є богом, марнотами своїми засмутили Мене: і Я роздратую їх тим, що не є народом, народом безглуздим засмучу їх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони спричинили Мою ревність не богом, ідолами своїми завдали Мені прикрости, а Я збуджу їхні ревнощі не народом, я роздратую їх людом безтямним.
Ukrainian UMT
Вони мене розгнівали своїми небогами, нікчемними бовванами своїми розлютили. Тож нелюдами розлучу Я їх, Я їх розгніваю лихим народом.