Deuteronomy 32:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І Він скаже тоді: Де їх боги, де скеля, що в ній поховались вони,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді він скаже: Де ж їхні боги, скеля, до якої прибігали?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І скаже він: Де ж боги їх, скеля, що на неї вповали,
Ukrainian 1905
І скаже він: Де ж боги їх, скеля, що на неї вповали,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав Господь: Де їхні боги, на яких ви надіялися на них,
Ukrainian 2011
І Господь сказав: Де їхні боги, на яких вони покладалися,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді скаже [Господь]: де боги їх, твердиня, на яку вони надіялися,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді скаже Господь; Де божки їхні, скеля, на котру вони сподівалися,
Ukrainian UMT
Тоді Він скаже: «Де ж ті їхні боги, де камінь, у якому все шукали порятунку?