Deuteronomy 32:43 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Радійте, погани, з народом Його, бо Він відімститься за кров Своїх всіх рабів, і пімсту поверне Своїм ворогам, і викупить землю Свою, Свій народ.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Радуйтеся, народи, з його людом; бо він помститься за кров своїх рабів, він помститься на ворогах своїх, землі ж своїй, своєму народові простить.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Веселїтесь, народи, з його народом! Він бо помстить кров рабів своїх, відомстить ворогам своїм, а землї своїй, народові свому, простить.
Ukrainian 1905
Веселїтесь, народи, з його народом! Він бо помстить кров рабів своїх, відомстить ворогам своїм, а землї своїй, народові свому, простить.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Розвеселися небо, разом з ним, і хай поклоняться йому всі божі сини. Зрадійте народи, з його народом, і скріпляться в ньому всі божі ангели. Бо мстить кров своїх синів і відомстить і віддасть пімсту ворогам, і віддасть тим, що ненавидять, і Господь очистить землю свого народу.
Ukrainian 2011
Веселіться разом з Ним, небеса, і нехай Йому поклоняться всі Божі сини! Веселіться з Його народом, язичники, й кріпіться в Ньому, усі Божі ангели, бо Він помститься за кров Своїх синів, відомстить і звершить помсту над ворогами, і відплатить тим, хто Його ненавидить; Господь очистить землю Свого народу!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
[Веселіться, небеса, разом з Ним, і поклоніться Йому, всі ангели Божі.] Веселіться, язичники, з народом Його [і хай зміцняться всі сини Божі]! бо Він відомстить за кров рабів Своїх, і відплатить помстою ворогам Своїм, [і ненависникам Своїм воздасть,] і очистить [Господь] землю Свою і народ Свій!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Радійте, погани, з народом Його; бо Він помститься за кров служників Своїх, і відплатить помстою ворогам Своїм, і помилує землю Свою, і народ Свій.
Ukrainian UMT
Хваліть Його народ, народи, бо Він відплатить вам за кров рабів Своїх, Він покарає ворогів Своїх, очистить землю для Свого народу».