Deuteronomy 32:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Зіпсулись вони, не Його то сини, покоління невірне й покручене.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Зневажали його ті, що не сини йому більше, а кодло крутіїв зрадливих!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та вони зледащіли; се кодло, що перевернулось і спроневірилось соромними вчинками, від котрих далекі сини його.
Ukrainian 1905
Та вони зледащіли; се кодло, що перевернулось і спроневірилось соромними вчинками, від котрих далекі сини його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Згрішили не йому, сплямлені діти, звихнений і розбещений рід.
Ukrainian 2011
Згрішили не Його порочні діти, — лукавий і розбещений рід!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
але вони розбестилися перед Ним, вони не діти Його за своїми пороками, рід непокірливий і розбещений.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але вони розбестилися перед Ним, вони не діти Його за своїми вадами, покоління примхливе і розбещене.
Ukrainian UMT
Вони чинили проти Нього кривду, і більш вони Йому не діти через всі гріхи свої, спотворене, зрадливе покоління.