Deuteronomy 32:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо частка Господня народ Його, Яків відміряний уділ спадщини Його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господня ж частина - народ його, Яків - уділ його насліддя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо пай Господа нарід його; Яков удїл наслїддя його.
Ukrainian 1905
Бо пай Господа нарід його; Яков удїл наслїддя його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і Яків став господньою частю, його народом, Ізраїль - частю його насліддя.
Ukrainian 2011
і Його народ, Яків, став Господньою часткою, Ізраїль — наділом Його спадщини.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо частина Господа — народ Його, Яків спадкоємний наділ Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо частка Господа – народ Його; Яків – наділ спадку Його.
Ukrainian UMT
Але Господня частка — це Його народ. Господній спадок — Яків.