Deuteronomy 33:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
А на Дана сказав: Дан левів левчук, що з Башану вискакує.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Про Дана ж мовив: Дан - це левеня, що вискакує з Башану.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А про Дана промовив: Дан, се левчук, що стрибає із Базана.
Ukrainian 1905
А про Дана промовив: Дан, се левчук, що стрибає із Базана.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Данові сказав: Дан левеня і вискочить з Васана.
Ukrainian 2011
А про Дана сказав: Дан — це левеня, що вискакує з Васану.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Про Дана сказав: Дан молодий лев, який вибігає з Васана.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Про Дана сказав: Дан молодий лев, котрий вибігає з Башану.
Ukrainian UMT
Про Дана Мойсей сказав: «Дан — левеня, як вискакує з Башану».