Deuteronomy 33:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Теж народи Він любить. Всі святії його у руці Твоїй, і вони припадають до ніг Твоїх, слухають мови Твоєї.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Справді ж він любить народи. Всі їхні святі в твоїй руці, вони припали до твоїх ніг, і зважають на твої слова;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Існо, він любить племена свої; всї сьвяті його в руцї твоїй; і вони припали до ніг твоїх, кожне слухає слів твоїх.
Ukrainian 1905
Існо, він любить племена свої; всї сьвяті його в руцї твоїй; і вони припали до ніг твоїх, кожне слухає слів твоїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і пощадив свій нарід, і всі освячені під твоїми руками. І вони є під тобою, і одержав закон з його слів,
Ukrainian 2011
Він пожалів Свій народ. Усі освячені — у Твоїх руках, вони — під Тобою. Він прийняв з Його слів
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Істинно Він любить народ [Свій]; усі святі його в руці Твоїй, і вони припали до ніг Твоїх, щоб слухати слова Твої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Справді Він любить народ Свій, всі святі його в руці Твоїй, і вони припали до ніг Твоїх, кожний, щоб прийняти слова Твої.
Ukrainian UMT
Він справді дуже любить Свій народ. І всі Його святі в руці Його. Вони сидять у Нього біля ніг і дослухаються до слів Його.