Deuteronomy 34:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І вийшов Мойсей із моавських степів на гору Нево, на верхів'я Пісґі, що навпроти Єрихону, а Господь дав йому побачити ввесь Край: Ґілеад аж до Дану,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді Мойсей зійшов із Моав-степу на гору Нево, на верх Пізга, що проти Єрихону, і показав йому Господь усю Гілеад-землю до Дана,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І зійшов Мойсей з Моабового поділля на Небо гору, на верх Пізги, що проти Ерихону. І показав йому Господь усю Гілеад землю до Дану,
Ukrainian 1905
І зійшов Мойсей з Моабового поділля на Небо гору, на верх Пізги, що проти Ерихону. І показав йому Господь усю Гілеад землю до Дану,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Мойсей вийшов з Аравота Моава на гору Навав на вершок Фасґи, яка є перед лицем Єрихону, і Господь показав йому всю Ґалаадську землю до Дана,
Ukrainian 2011
Тоді Мойсей піднявся з моавського Аравоту на гору Навав, на вершину Фасґи, що напроти Єрихона, і Господь показав йому всю землю Ґалаад аж до Дана,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І зійшов Мойсей з рівнин моавитських на гору Нево, на вершину Фасги, яка навпроти Єрихона, і показав йому Господь усю землю Галаад до самого Дана,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І зійшов Мойсей з рівнин Моавських на гору Нево, на верховину Пісґі, що навпроти Єрихону, і показав йому Господь всю землю Ґілеад до самого Дана,
Ukrainian UMT
Тоді Мойсей зійшов на гору Нево з Моавської долини до верхівки Пізґи, що навпроти Єрихона. І показав Господь йому всі землю від Ґілеада до Дана