Deuteronomy 34:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І не появився вже в Ізраїлі пророк, як Мойсей, що знав його Господь обличчя-в-обличчя,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не з'явився більше такий пророк в Ізраїлі, як Мойсей, з яким Господь розмовляв віч-на-віч,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І не появивсь вже нїколи в Ізраїлї такий пророк, як Мойсей, котрого знав Господь лицем до лиця,
Ukrainian 1905
І не появивсь вже нїколи в Ізраїлї такий пророк, як Мойсей, котрого знав Господь лицем до лиця,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І більше не повстав в Ізраїлі пророк, такий як Мойсей, якого Господь пізнав його лицем в лице,
Ukrainian 2011
Та в Ізраїлі більше не з’являлося такого пророка як Мойсей, якого Господь знав обличчя в обличчя, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І не було більше в Ізраїля пророка такого, як Мойсей, якого Господь знав лицем до лиця,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не було більше в Ізраїля пророка такого, як Мойсей, котрого Господь знав обличчям до обличчя.
Ukrainian UMT
І не було більше в Ізраїлі такого пророка, як Мойсей. Господь розмовляв з ним віч-на-віч.