Deuteronomy 4:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І розпорошить вас Господь посеред народів, і будете ви нечисленні поміж людами, куди попровадить вас Господь.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господь порозсіває вас між народами, й залишиться вас мало серед народів, куди вас приведе Господь.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І розсїє вас Господь між иншими народами і зостанетесь лїчбою малими між народами, між котрих приведе вас Господь;
Ukrainian 1905
І розсїє вас Господь між иншими народами і зостанетесь лїчбою малими між народами, між котрих приведе вас Господь;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І розсіє вас Господь між всіма народами, і останитеся малі числом між народами, до яких туди введе вас Господь.
Ukrainian 2011
Господь розсіє вас поміж усіма народами, і вас залишиться мало поміж народами, до яких Господь вас зашле.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і розсіє вас Господь по [усіх] народах, і залишитеся в малому числі між народами, до яких відведе вас Господь;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І розпорошить вас Господь поміж народами, і будете нечисленними поміж народами, до котрих відпровадить вас Господь.
Ukrainian UMT
Господь розпорошить вас між народами. Лишиться вас дуже мало там, хоч би куди вас порозкидав Господь.