Deuteronomy 4:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І будете служити там богам, ділу рук людських, дереву та каменеві, які не бачать, і не чують, і не їдять, і не нюхають.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви служитимете там богам, ділу рук людських, дереву та каменю, що не бачать і не чують, не їдять і не нюхають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І служити мете там богам, твориву рук людських, дереву та каменю, що не бачать і не чують і не їдять і не нюхають.
Ukrainian 1905
І служити мете там богам, твориву рук людських, дереву та каменю, що не бачать і не чують і не їдять і не нюхають.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І послужите там іншим богам, ділам людських рук, дереву і камінню, які не побачать, ані не почують, ані не їстимуть, ані не нюхатимуть.
Ukrainian 2011
Там ви будете служити іншим богам — витвору людських рук, дереву й камінню, які не бачать, не чують, не їдять і не відчувають запаху.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і будете там служити [іншим] богам, зробленим руками людськими з дерева і каменю, які не бачать і не чують, і не їдять і не нюхають.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І будете там слугувати богам, витвореним руками людськими з дерева і каміння, котрі не бачать і не чують, і не їдять, і не знають пахощів.
Ukrainian UMT
Там ви служитимете богам, виробленим людськими руками: дереву й каменю — що не бачать, не чують, не їдять і запахів не відчувають.