Deuteronomy 4:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І хто інший такий великий народ, що має постанови й закони такі справедливі, як увесь той Закон, що я даю перед вами сьогодні?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Де на світі такий великий народ, що мав би такі справедливі установи й рішення, як увесь цей закон, що його я сьогодні даю?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І який се великий нарід, що в його установи і присуди такі справедливі, як увесь закон сей, що я поставив вам оце?
Ukrainian 1905
І який се великий нарід, що в його установи і присуди такі справедливі, як увесь закон сей, що я поставив вам оце?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І який нарід великий, в якого є оправдання і справедливі суди за всім цим законом, якого я даю перед вами сьогодні?
Ukrainian 2011
І який великий народ має такі справедливі постанови та присуди, як весь цей закон, що я даю вам сьогодні?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і чи є який великий народ, у якого були б такі справедливі постанови і закони, як весь закон цей, який я пропоную вам сьогодні?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І чи є інший великий народ, у котрого були б такі справедливі настанови і закони, як увесь Закон цей, котрого я пропоную вам сьогодні?
Ukrainian UMT
І чи є такий народ великий, щоб заповіти й закони мав такі ж справедливі, як увесь цей Закон, що я сьогодні вам даю?