Deuteronomy 5:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Приступи сам, і слухай усе, що скаже Господь, Бог наш, і ти будеш говорити нам усе, що промовлятиме Господь, Бог наш, до тебе, а ми будемо слухати й виконаємо.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Приступи ти і слухай усе, що Господь, Бог наш, говоритиме; а потім ти перекажеш нам усе, що Господь, Бог наш, промовить до тебе, і ми вислухаємо й виконаємо.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Приступи ти і вислухай все, що Господь, Бог наш, казати буде; а ти перекажеш нам усе, що промовить до тебе Господь, Бог наш, і вислухаємо тебе й будемо сповняти.
Ukrainian 1905
Приступи ти і вислухай все, що Господь, Бог наш, казати буде; а ти перекажеш нам усе, що промовить до тебе Господь, Бог наш, і вислухаємо тебе й будемо сповняти.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Піди ти і послухай, що скаже Господь Бог наш, і ти нам скажеш все, що лиш скаже Господь Бог наш до тебе, і чинитимемо і послухаємось.
Ukrainian 2011
Піди сам і вислухай усе, що скаже Господь, наш Бог. Ти говоритимеш нам усе, що Господь, наш Бог, говоритиме тобі, а ми будемо слухати і виконувати.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
приступи ти і слухай усе, що скаже [тобі] Господь, Бог наш, і ти переказуй нам усе, що буде говорити тобі Господь, Бог наш, і ми будемо слухати і виконувати.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Приступи сам, і вислухай все, що скаже тобі Господь, Бог наш, і переказуй нам все, що буде говорити тобі Господь, Бог наш, і ми будемо слухати і виконувати.
Ukrainian UMT
Ти сам підійди й почуй усе те, що Господь Бог наш хоче сказати нам. Тоді розповіси нам усе, що Господь Бог наш мовив до тебе, а ми вислухаємо і зробимо це».