Deuteronomy 6:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
стережися тоді, щоб ти не забув Господа, що вивів тебе з єгипетського краю, з дому рабства!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
вважай тоді, щоб не забув про Господа, що вивів тебе з Єгипетської землі, з дому неволі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То остерегайся, щоб не забув про Господа, що вивів тебе з Египту, із дому неволї.
Ukrainian 1905
То остерегайся, щоб не забув про Господа, що вивів тебе з Египту, із дому неволї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
вважай на себе, не забудь Господа Бога твого, що вивів тебе з єгипетскої землі з дому рабства.
Ukrainian 2011
пильнуй за собою, щоб ти не забув Господа, свого Бога, Який вивів тебе з Єгипетської землі, з дому неволі!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тоді бережися, щоб [не спокусилося серце твоє і] не забув ти Господа, Який вивів тебе з землі Єгипетської, з дому рабства.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді пильнуй, щоб не забув ти Господа, Котрий вивів тебе з єгипетської землі, з дому рабства.
Ukrainian UMT
подбай про те, щоб не забути Господа, Який вивів тебе з землі Єгипетської, з дому неволі.