Deuteronomy 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І не споріднюйся з ними: дочки своєї не даси його синові, а його дочки не візьмеш для сина свого,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не будеш своячитися з ними: не віддаси дочки твоєї для його сина, і дочки його не братимеш для свого сина,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І не будеш своячитись з ними: не даси дочку твою за сина його, а дочки його не брати меш за сина свого;
Ukrainian 1905
І не будеш своячитись з ними: не даси дочку твою за сина його, а дочки його не брати меш за сина свого;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ані не посвоячитесь з ними; твоєї дочки не даси його синові, і його дочки не візьмеш твому синові,
Ukrainian 2011
І не будете з ними ріднитися: не видаватимеш своєї дочки за їхнього сина і не братимеш їхньої дочки для свого сина,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і не вступай з ними у споріднення: дочки твоєї не віддавай за сина його, і дочки його не бери за сина твого;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не вчиняй з ними родинних зв’язків: доньки твоєї не віддавай за сина його, і доньки його не бери за сина твого.
Ukrainian UMT
Не одружуйся з жодним із них. Не віддавай дочок своїх за синів їхніх і не бери дочок їхніх для своїх синів.