Deuteronomy 7:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І ти пізнаєш, що Господь, Бог твій, Він той Бог, той Бог вірний, що стереже заповіта та милість для тих, хто любить Його, та хто додержує Його заповіді на тисячу поколінь,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Знай же, що Господь, Бог твій, то правдивий Бог; Бог вірний, що дотримує союз і ласку по тисячні покоління для тих, що його люблять і пильнують заповіді його;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Знай же, що Господь, Бог твій, єсть Бог, вірний Бог, що додержує по тисячні роди завіт і ласку для тих, що люблять його і додержують заповідї його,
Ukrainian 1905
Знай же, що Господь, Бог твій, єсть Бог, вірний Бог, що додержує по тисячні роди завіт і ласку для тих, що люблять його і додержують заповідї його,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І пізнаєш, що Господь Бог твій, цей є Богом, вірним Богом, що зберігає завіт і милосердя тим, що люблять його і зберігають його заповіді в тисячі родів,
Ukrainian 2011
Тож усвідом, що Господь, твій Бог, — Він є Богом, вірним Богом, Який на тисячу поколінь зберігає завіт і милосердя до тих, хто Його любить і дотримується Його заповідей,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, знай, що Господь, Бог твій, є Бог, Бог вірний, Який зберігає завіт [Свій] і милість до тих, що люблять Його і зберігають заповіді Його до тисячі родів,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Отож, знай, що Господь, Бог твій, є Бог, Бог вірний, Котрий на сторожі заповіту Свого, і милість Його до тих, хто любить Його і дотримується заповідей Його – до тисячі поколінь.
Ukrainian UMT
Тож пам’ятай, що Господь Бог твій — справжній Бог, Бог вірний, що дотримується Угоди Своєї і палкої любові до тисячного коліна тих, хто любить Його й пильнує заповіді Його.