Deuteronomy 8:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І будеш ти їсти й наситишся, і поблагословиш Господа, Бога свого, у тім добрім Краї, що дав Він тобі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
там матимеш що їсти і благословитимеш Господа, Бога твого, за добрий край, що його він тобі дав.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Щоб попоївши ти до сита, прославляв ти Господа, Бога твого, за добру землю, що дав тобі.
Ukrainian 1905
Щоб попоївши ти до сита, прославляв ти Господа, Бога твого, за добру землю, що дав тобі.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зїси і наситишся, і поблагословиш Господа Бога твого на добрій землі, яку Він тобі дав.
Ukrainian 2011
Ти будеш їсти і насичуватися — і благословлятимеш Господа, свого Бога, на тій добрій землі, яку Він тобі дав.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли будеш їсти і насичуватися, тоді благословляй Господа, Бога твого, за добру землю, яку Він дав тобі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли будеш їсти доволі, тоді благословляй Господа, Бога твого, за добру землю, котру Він дав тобі.
Ukrainian UMT
Ти матимеш, що їсти досхочу, тож хвали Господа Бога твого за добру землю, що Він тобі дав.