Deuteronomy 8:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
що веде тебе цією великою пустинею, яка збуджує страх, де вуж, сараф, і скорпіон, і висохла земля, де немає води; що Він випроваджує тобі воду з крем'яної скелі,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
який водив тебе величезною й страшною пустинею, де гадюки, їдовиті вужі й скорпіони, сухий і безводний степ; який виточив тобі з твердої, як кремінь, скелі воду;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що водив тебе величезним і страшенним степом, де пекельні гадюки-сарафи і шкорпіони, і суш безводна, та що точив тобі води з кременистої скелі;
Ukrainian 1905
Що водив тебе величезним і страшенним степом, де пекельні гадюки-сарафи і шкорпіони, і суш безводна, та що точив тобі води з кременистої скелі;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
який попровадив тебе через ту велику і страшну пустиню, де є змій, що кусає, і скорпіон і спрага, де не було води, який вивів тобі з твердого каменя джерело води,
Ukrainian 2011
Який провів тебе через ту велику і страшну пустелю, де змія, яка жалить, скорпіон і спрага, де не було води; Який вивів для тебе джерело води з твердої скелі;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Який провів тебе по пустелі великій і страшній, де змії, василіски, скорпіони і місця сухі, на яких немає води; Який виточив для тебе [джерело] води зі скелі гранітної,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Котрий провів тебе пустелею великою і страшною, де гадюки, отруйне гаддя і скорпіони, і місцини безводні; Котрий виточив для тебе джерело води з гранітної скелі.
Ukrainian UMT
Який привів тебе в ту величезну і страхітливу пустелю, повну отруйних змій та скорпіонів, у суху землю, де не було води, Хто пустив для тебе воду зі скелі,