Deuteronomy 8:17 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
щоб ти не сказав у серці своїм: Сила моя та міць моєї руки здобули мені цей добробут.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і щоб ти не казав у своєму серці: та це моя власна сила й моя міцна рука здобулася на ті блага.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І щоб ти не казав в серцї свому: Сила моя й потуга руки моєї здобули менї сї маєтки!
Ukrainian 1905
І щоб ти не казав в серцї свому: Сила моя й потуга руки моєї здобули менї сї маєтки!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Щоб ти не сказав в твоїм серці: Моя сила і міць моєї руки вчинили мені велику оцю силу.
Ukrainian 2011
Щоб ти не сказав у своєму серці: Це моя сила і міць моєї руки здобули мені цю велику могутність.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і щоб ти не сказав у серці твоєму: «моя сила і міць руки моєї придбали мені багатство це»,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І щоб ти не сказав у серці твоєму: Моя сила і міцність руки моєї надбали мені багатство оце.
Ukrainian UMT
Пильнуй, щоб не сказав ти собі: «Мої сила й міць здобули мені всі ці багатства».