Deuteronomy 9:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І пізнаєш, що не через праведність твою Господь, Бог твій, дає тобі посісти цей хороший Край, бо ти народ твердошиїй.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож затям добре: не за твою заслугу Господь, Бог твій, дає тобі цю гарну землю в посідання; ти бо народ тугошиїй.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так знай же, що Господь, Бог твій, дає тобі сю гарну землю на оселю не за твою праведність; бо запеклий ти народ.
Ukrainian 1905
Так знай же, що Господь, Бог твій, дає тобі сю гарну землю на оселю не за твою праведність; бо запеклий ти народ.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сьогодні пізнаєш, що не через твою праведність Господь Бог твій дає тобі унаслідити цю добру землю, бо ти нарід твердошийний.
Ukrainian 2011
Усвідом сьогодні, що Господь, твій Бог, дає тобі заволодіти цією доброю землею не за твою праведність, адже ти — тугошиїй народ.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
тому знай [нині], що не за праведність твою Господь, Бог твій, дає тобі оволодіти цією доброю землею, бо ти народ жорстокосердий.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому знай, що не за праведність твою Господь, Бог твій, дає тобі оволодіти цією щедрою землею; бо ти є народ твердошиїй.
Ukrainian UMT
Тож знай, не за праведність твою дає тобі цю добру землю Господь Бог твій, бо ти народ впертий».